Curierul Zilei - „Ikiru“, în traducere: a trăi
PRIMA PAGINA

*** Cozile de topor din pădurea românească     *** 8 miniştri noi şi un nou vicepremier     *** Avem stocuri de antiderapant     *** PASTILA de UMOR      *** „Un secol de muzică tradiţională românească”     *** Workshop pentru formarea profesională      *** Autorităţile din Mioveni pregătite pentru iarnă      *** Incendiu la Vlădeşti     *** Crimă, la un pahar de ţuică!     *** Spărgătorii de la Primăria Leordeni, prinşi!     *** Prima zăpadă a venit cu accidente şi evenimente     *** Bărbat paralizat, scos din incendiu     *** Spaniolii preferă familii de români, căpşunari!     *** Următorul meci al Mioveniului, vineri la 17:00     *** „Nu putem rata obiectivul!“     *** Pelici: „Am întîlnit o echipă bună“     *** 4 medalii de bronz la Focşani     *** Pe frig, doar 20 de goluri     *** Raicu s-a oprit în turul 2      *** Meci crucial pentru tricolori     *** Show baschetbalistic la Piteşti!     *** „3 puncte foarte importante”     *** Popa: „Am pierdut pe greşeli individuale”    

 
„Ikiru“, în traducere: a trăi Imprimare E-mail
(2 voturi)
vineri, 06 martie 2015

A opta carte a lui Gabriel Cazan a ieşit de la tipar

„Ikiru“, în traducere: a trăi

 

 Deoarece este un scriitor prolific, Gabriel Cazan a scris cea de-a opta carte, o ficţiune, care se numeş­te „Ikiru“, ce în traducere din limba japoneză înseam­nă a trăi. Romanul a ieşit, zilele trecute, de la tipar şi urmează să participe şi să fie expus la mai multe Tîrguri de carte, printre care le amintim pe cele de la Alba Iulia, Turnu Severin şi Tîrgovişte.  

Pentru viitoarea lansare a cărţii „Ikiru“, Gabriel Cazan a trimis o invitaţie la Ambasada Japoniei din Bucureşti şi se aşteaptă primirea unui răspuns, în funcţie de care, va fi stabilită data lansării oficiale. Un lucru este cert, lansarea va avea loc la sediul 3fest. Autorul a început să scrie această carte anul trecut, cînd încă nu terminase de scris romanul „Negustorul de aer“. „Este vorba despre un japonez naţionalist şi încăpăţînat, care nu ştie decît propria sa limbă, şi care ajunge accidental în Barcelona. „Ikiru“ este şi titlul unui film, realizat de marele cineast Akira Kurosawa, dar cartea nu are absolut nici o legătură cu acesta, cu toate că, am o mare stimă şi consideraţie pentru acest mare regizor de film. Poporul japonez este un exemplu pentru toţi oamenii de pe glob în ce priveşte onestitatea, caracterul, politeţea, sinceritatea, vitejia şi ospitalitatea“, ne-a spus Gabriel Cazan. De asemenea, coperta acestui nou roman este pictată chiar de soţia scriitorului, actriţa Luminiţa Borta, de la Teatrul Al. Davila, din Piteşti. Pentru amatorii de literatură SF, Gabriel Cazan nu este un necunoscut.
Cărţile lui anterioare i-au conferit o notorietate, ba chiar şi un anumit prestigiu literar, concretizat în primirea lui în rîndurile Uniunii Scriitorilor. „Nu, nu mă cred Jules Verne! El a fost extraterestru... Eu m-am născut în Cîmpulung - Muscel“, spune Gabriel Cazan.

Antonela Roşu


Vizualizari: 3243

Fii primul care comenteaza articolul

Scrie comentariu

NOTA: Va rugam sa comentati la obiect, legat de continutul prezentat in material. Orice deviere in afara subiectului, folosirea de cuvinte obscene, atacuri la persoana autorului (autorilor) materialului, afisarea de anunturi publicitare, precum si jigniri, trivialitati, injurii aduse celorlalti cititori care au scris un comentariu se va sanctiona prin cenzurarea partiala a comentariului sau stergerea integrala. Site-ul www.curier.ro nu raspunde pentru opiniile postate in rubrica de comentarii, responsabilitatea formularii acestora revine integral autorului comentariului.


Nume:
Comentariu:



Cod:* Code

Powered by AkoComment Tweaked Special Edition v.
AkoComment © Copyright 2004 by Arthur Konze - www.mamboportal.com
All right reserved

 
< Precedent   Următor >
embedgooglemap.net


Google Analytics




































Zi record

Marţi, 06.11.2018

--- 3.709 vizitatori unici ---

Sfinții zilei

Horoscop zilnic

Mersul trenurilor

Flag Counter


PRchecker.info